聽不懂 沒關係 (청부동 몰관계)


작곡: 임준걸

작사: AMY, 임준걸

Rap: 임준걸



唱什麼 你若聽不懂
無所謂 只要放輕鬆
對音樂 也許不認同
爺爺也 樂在其中
電鋼琴 對我很服從
手指頭 彈的很從容
我喚醒它在你耳邊跳動

彈著琴想著心事
一幕幕畫面流逝
她的細緻柔軟的雙手
像一篇童話詩
她用知音的方式
看我彈琴的樣子
從此以後 我的腦海
就只有一個 你的名字

唱什麼 不一定要懂
做音樂 我讓心放縱
也許你 聽的很激動
耶...... 也別太激動
森林中 吹起海洋風
星空下 做著白日夢
我隨心所欲讓音樂帶動

Rap:

很多人常常這樣唱歌
這就是我們所謂的饒舌
一下往那嘻 一下往這哈
這樣魔術般的唇型
媽媽覺得不可思議

這一種唱歌的方式
像拋 Roti Prata 的樣子
一聽到音樂節奏就不停地展示
媽媽你聽不懂 (沒關係)
我有另一種旋律帶給聽眾
完全不同的感動

chàng shén me nǐ ruò tīng bù dǒng
wú suǒ wèi zhǐ yào fàng qīng sōng
duì yīn yuè yě xǔ bù rèn tóng
yé yé yě lè zài qí zhōng
diàn gāng qín duì wǒ hěn fú cóng
shǒu zhǐ tóu tán de hěn cóng róng
wǒ huàn xǐng tā zài nǐ ěr biān tiào dòng

tán zhe qín xiǎng zhe xīn shì
yī mù mù huà miàn liú shì
tā de xì zhì róu ruǎn de shuāng shǒu
xiàng yī piān tóng huà shī
tā yòng zhī yīn de fāng shì
kàn wǒ tán qín de yàng zǐ
cóng cǐ yǐ hòu wǒ de nǎo hǎi
jiù zhǐ yǒu yī gè nǐ de míng zì

chàng shén me bù yī dìng yào dǒng
zuò yīn yuè wǒ ràng xīn fàng zòng
yě xǔ nǐ tīng de hěn jī dòng
yé...... yě bié tài jī dòng
sēn lín zhōng chuī qǐ hǎi yáng fēng
xīng kōng xià zuò zhe bái rì mèng
wǒ suí xīn suǒ yù ràng yīn lè dài dòng

Rap:
kàn
hěn duō rén cháng cháng zhè yàng chàng gē
zhè jiù shì wǒ men suǒ wèi de ráo shé
yī xià wǎng nà xī yī xià wǎng zhè hā
zhè yàng mó shù bān de chún xíng
mā mā jué dé bù kě sī yì

zhè yī zhǒng chàng gē de fāng shì
xiàng pāo Roti Prata de yàng zǐ
yī tīng dào yīn yuè jié zòu jiù bù tíng dì zhǎn shì
mā mā nǐ tīng bù dǒng (méi guān xì)
wǒ yǒu lìng yī zhǒng xuán lǜ dài gěi tīng zhòng
wán quán bù tóng de gǎn dòng







* 가사 출처: 앨범 가사집 (입력: 청수)

* 한어병음: Daum 중국어 변환기 (http://cndic.daum.net/)

* MV 출처: http://www.tudou.com/programs/view/J3MR9GM55kg